close
上禮拜在看HBO最近的熱門影集『Entourage』我家也有大明星,第二季最後一集,經紀人Ari自以為公司沒有他不行,向老闆開出條件,沒想到老闆只給了一個字--NO。氣急敗壞的Ari,使出殺手鐗,用暗號通知公司所有的經紀人到外面餐廳開會,打算背叛老闆另起爐灶。偏偏被人算計打小報告,沒人敢出席叛逃會議,雷聲大雨點小,情勢變化之快,最後只有老中助理願意跟他,公司車、所有資料,沒一樣帶得走。

原本意氣風發,走路有風的Ari,就這樣步入人生的低潮。不敢跟老婆說被人辭頭路,他只好每天照常假裝很忙,忙著喝酒麻醉。有一天,老中助理看不下去,說他自己非常努力,打工念書,好不容易存夠錢,出國念了名校MBA,高分畢業後原以為從此平步青雲,哪曉得會落到當助理,還被Ari種族歧視;而Ari住豪宅、有漂亮的老婆,連女兒都很乖,這次只不過是人生的一次小低潮,It's nothing!此時車內收音機傳來Stevie Wonder-For once in my life,很切中Ari的心情,再怎樣也沒想到,平常被他整得像條狗的助理,居然在他最落魄的時候,伸出手拉他一把,不讓他繼續像下沉淪。

剛查到For once in my life這首歌的歌詞時,我不是很了。美國歌就是這樣,歌詞每個字分開我都懂,但連在一起,往往是猜不到的意思,這讓我想起國高中時期的狄克森片語。好在公司裡有好心外國人,不但告訴我For once=Finally,還送我Stevie Wonder版本的MP3。歌詞裡的世界超美好,希望我愛的每個人都能得到,開心的唱出For once in my life!

For once in my life (By Stevie Wonder)
For once in my life
I have someone who needs me
Someone I've needed so long

For once unafraid
I can go where life leads me
And somehow I know I'll be strong

For once I can touch
What my heart used to dream of
Long before I knew
Someone warm like you
Could make my dream come true

For once in my life
I won't let sorrow hurt me
Not like it's hurt me before

For once I've got someone
I know won't desert me
I'm not alone anymore

For once I can say
This is mine, you can't take it
As long as I've got love
I know I can make it

For once in my life
I've got someone who needs me


arrow
arrow
    全站熱搜

    katelovessf 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()